ГЕНРИХ ФОН ОФТЕРДИНГЕН Роман (опубликован в 1802) Произведение состоит из двух частей. Первая, завершенная, называется "Ожидание". Двадцатилетнему Генриху, ученику капеллана, снится сон о том, что он бредет по темному лесу, выходит к горам и в пещере находит непередаваемой красоты голубой цветок. Голубой цветок - это символ немецкой романтической поэзии, иными словами - чистой поэзии и совершенной жизни. Ему не удается досмотреть свой сон до конца, поскольку к нему в комнату заходит мать и будит его.
Чуть позже Генрих покидает Тюрингию, дом своего отца, и вместе с матерью едет в Аугсбург, на ее родину.
Они путешествуют в сопровождении купцов, тоже направляющихся в Южную Германию.
Генрих, которому предначертано стать большим поэтом, с трепетом прислушивается к рассказам своих попутчиков о поэтах и об их власти над душами всех живых существ. Купцы знакомят его с двумя легендами. В одной из них говорится о том, как некогда, в далекие времена, одному прославленному поэту и певцу грозила гибель от руки жадных до его сокровищ владельцев корабля, на котором он плыл по морю. Однако его песни так потрясли морских животных, что они спасли ему жизнь и вернули отобранные у него сокровища. В другой легенде речь идет о дворе просвещенного, покровительствующего поэзии короля и его дочери, которая однажды покинула родительский дом и целый год скрывалась от отца, живя в лесу с любимым человеком. Через год ее возлюбленный своими песнями и игрой на лютне настолько овладел сердцем ее отца, что тот даровал им обоим прощение и принял в объятия их и новорожденного - своего внука.
Через несколько дней путники останавливаются в замке старого воина и становятся свидетелями подготовки к новому крестовому походу. В его же владениях Генрих знакомится с молодой, привезенной с Востока пленницей Зу-леймой. Она томится вдали от родины и оплакивает свою безрадостную судьбу.
Возможно вы искали - Изложение: Властелин колец. Толкиен Джон Рональд Руэл
Покинув замок, Генрих со своими попутчиками вскоре останавливается в предгорной деревне, где знакомится со старым рудокопом. Тот рассказывает им о своей жизни, о металлах и минералах, сокрытых в недрах земли. Под его предводительством они посещают в горах целую галерею пещер, где находят останки доисторических животных и знакомятся с отшельником, который После славной и насыщенной военными подвигами молодости удалился от людей для отдохновения, познания внутренней жизни своей души и изучения истории. Отшельник показывает им свои книги. В одной из них Генрих обнаруживает пещеру, самого себя, а рядом - отшельника и старика, и все одеты в непривычную одежду, а надписи сделаны на непонятном ему языке.
Постепенно он находит на других страницах описание восточной женщины, своих родителей и многих других известных ему людей.
Ознакомившись за время своего путешествия по стране с некоторыми тайнами истории и недр земли, Генрих фон Офтердинген наконец прибывает в Аугсбург, к своему деду - старому Шва-нингу.
В доме у деда Генрих знакомится с поэтом Клингсором, величавым человеком, изображение которого он уже видел в книге отшельника, и его дочерью Матильдой.
Между молодыми людьми с первого же взгляда вспыхивает любовь, а вскоре они становятся женихом и невестой.
Похожий материал - Изложение: Война миров. Уэллс Герберт
Клингсор руководит духовным становлением юного Генриха. Он беседует с ним о поэзии, о его внутреннем мире и о наиболее целесообразном и естественном "пользовании" своих душевных сил. Призывает его совершенствовать разум, а также постигать закономерность происходящих в мире событий, проникать в "сущность" любого дела, любого явления, чтобы душа в итоге стала внимательной и спокойной. Необходимо также, чтобы душа была искренней, а искренняя душа подобна свету, она столь же проникновенна, могущественна и незаметна, как свет.
Генрих рассказывает Клингсору о своем путешествии, и вся его речь, ее строй и образность, свидетельствуют о том, что молодой человек рожден быть поэтом.
По убеждению Клингсора, в поэзии нет ничего необычного, она есть "основное свойство духа человеческого".
Вечером во время пира Клингсор по просьбе Генриха рассказывает гостям символическую сказку о победе поэзии над рассудочностью. Эта история предвосхищает то, о чем должна пойти речь во второй части романа. В сказке говорится о королевстве Арктура и о прекрасной Фрее, его дочери, об Эросе и его молочной сестре Басне, а также об их крестной матери Софии.
Вторая часть романа (ее Новалис не успел закончить) называется "Свершение". Начинается она с того, что Генрих в облике странника в состоянии отчаяния, в которое он впал после смерти Матильды, бредет по горам. Перед ним внизу расстилается Аугсбург, вдали блестит таинственно поток. В стороне он как будто видит монаха, стоящего на коленях перед дубом. Ему кажется, что это старый придворный капеллан.
Очень интересно - Изложение: Будденброки. Манн Томас
Однако, подойдя ближе, он осознает, что перед ним всего лишь утес, над которым склонилось дерево. Вдруг дерево начинает дрожать, камень глухо гудит, а из-под земли доносится радостное пение. Слышится голос, который просит Генриха сыграть на лютне и спеть песню, он обещает, что тогда появится девушка, которую он должен взять с собой и не отпускать от себя. Генрих узнает голос Матильды. В листве дерева перед ним возникает видение его возлюбленной, которая с улыбкой/ласково на него смотрит. Когда видение исчезает, вместе с ним из его сердца уходят все страдания и заботы. Не остается ничего, кроме тихого томления и грусти. Проходит боль утраты.
Генрих начинает петь и не замечает, как к нему подходит девушка и уводит его с собой. Она знакомит его со стариком, которого зовут Сильвестр, он врач, но Генриху кажется, что перед ним старик рудокоп.
Оказывается, что давным-давно старика посетил отец Генриха, в котором Сильвестр увидел задатки скульптора, и познакомил его с драгоценным наследием древнего мира. Однако его отец не послушался зова своей истинной природы. Рациональное отношение к окружающей действительности пустило в нем слишком глубокие корни. Он сделался всего лишь искусным ремесленником.
Старик желает, чтобы Генрих вернулся в свой родной город. Однако Генрих говорит, что лучше узнает свою родину, путешествуя по разным .странам, и вообще, люди, много путешествующие, отличаются от других более развитым умом и прочими удивительными свойствами и способностями. Они ведут беседу о добре и зле, о причинах зла.
Новалис не успел завершить эту вторую часть, в которой хотел выразить суть поэзии. Не успел он и оформить свою мысль о том, что все на свете: природа, история, война, обыденная жизнь, - все превращается в поэзию, поскольку она и есть дух, оживляющий все сущее в природе: Во второй части Генриху предстояло более полно ознакомиться с окружающим миром. Он должен был попасть в Италию, участвовать в военных действиях, при дворе императора встретиться с сыном Фридриха II и стать его близким другом, побывать в Греции, совершить путешествие на Восток, вплоть до Иерусалима, затем вернуться в Тюрингию и вместе с Клинг-сором принять участие в знаменитом поэти-. ческом турнире. Продолжение романа должно было превратиться в мифологическое, исполненное символики повествование, в котором все: животные, растения и камни - должно было разговаривать и претерпевать волшебные превращения. Матильде, уже после своей смерти, в облике разных женщин предстояло часто встречать Генриха, который наконец наяву должен был сорвать "голубой цветок", увиденный однажды во сне.
Вам будет интересно - Изложение: Братья. Теренций