Курсовая работа: Особенности перевода офисной документации. Перевод контракта

Содержание

Введение

Глава 1. Характеристика официально-делового стиля английского языка

1.1 Краткая характеристика официально-делового стиля

1.2 Виды деловых бумаг

Возможно вы искали - Реферат: Психолингвистические аспекты понимания речи

1.3 Функциональные различия официально-делового стиля русского и английского языков и проблемы перевода

1.4 Особенности официально-делового стиля

Глава 2. Контракт – как особый вид офисной документации

2.1 Структура контрактов и их существенные особенности

2.2 Типы контрактов. Аббревиатуры

Похожий материал - Дипломная работа: Особливості номінації у сучасній німецькій феміністській прозі та специфіка її перекладу

2.3 Лингвистические особенности контракта

2.4 Грамматические особенности контракта

2.5 Лексические особенности контракта

Глава 3. Сравнительно - сопоставительный анализ оригинала текста контракта и его перевода

Заключение

Очень интересно - Реферат: История формирования американского варианта английского языка

Список использованной литературы


Введение

Интерес проблемы составления и перевода контрактов не случаен. В настоящее время все больше людей становятся вовлеченными в мир деловых отношений. В результате этого бизнесмены нуждаются в специалистах, обладающих знанием английского языка.

Любое серьезное мероприятие может быть достигнуто с помощью контрактов и соглашений. Письменная форма соглашений является гарантией, что различные люди, например покупатели и продавцы, будут сотрудничать в соответствии с определенной деловой стратегией, и их интересы будут учтены партнерами.

В контракте ясно прописано количество товаров, его качество и цены, сроки поставок и заказов. Контракт необходим для успешной сделки. Он иллюстрирует серьезность договаривающихся сторон и определяет их обязанности друг перед другом. Таким образом, каждая стадия коммерческой сделки должна быть основана на юридической базе и оформлена по правилам официально делового стиля.

Вам будет интересно - Реферат: Congress of the United States

Данная курсовая работа посвящена исследованию особенностей перевода письменной части официально - деловой документации, в частности анализу и рассмотрению особенностей перевода текста контракта.

Цель данной работы заключается в том, чтобы исследовать особенности перевода контрактов. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

рассмотреть краткую характеристику официально делового стиля;

классифицировать виды деловых бумаг;

исследовать различия официально-делового стиля русского и английского языков;

Похожий материал - Курсовая работа: Cтарославянский язык

выявить грамматические, лингвистические, лексические проблемы перевода контракта;

изучить лингвистические, грамматические, лексические особенности контракта;

применить навыки письменного перевода при работе с текстами официально-делового стиля (на примере контракта купли– продажи).

Объектом исследования является контракт как часть коммерческой сделки, разновидность письменного английского официально-делового стиля, и вид офисной документации.