МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ
ТАВРИЧЕСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМ В.И. ВЕРНАДСКОГО
Кафедра немецкой филологии
Курсовая работа
Возможно вы искали - Курсовая работа: Частотные группы прецедентных текстов, употребляемых различными поколениями людей
Языковое разнообразие в межкультурной коммуникации
Специальность - "Немецкий язык и литература"
Дерюгина Татьяна Юрьевна
Научный руководитель:
Доцент кафедры греческой филологии
Исаев Эдуард Шахмарович
Симферополь, 2010
Содержание
Похожий материал - Курсовая работа: Фразеологизмы с компонентом-библеизма во французском языке
Введение
Глава 1. Теоретическая часть
1.1 Межкультурная коммуникация
Предпосылки возникновения науки о коммуникации
История развития науки. Современные направления в коммуникативистике
Очень интересно - Реферат: Характер изменений в системе русского языка конца XX века
1.2 Языковая картина мира в межкультурной коммуникации
Мировоззрение. Картина мира
Значение языка в культуре. Схема пространства мира в "моделирующих текстах" народной педагогики
Глава 2. Практическая часть
2.1 Реконструкция немецкой языковой картины мира. Типичные характеристики немецкого менталитета
Вам будет интересно - Курсовая работа: Характеристика лексики А.С. Пушкина в повести "Дубровский", при сопоставлении русского с белорусским переводом
Концепт "Порядок", правила и нормы поведения. Взгляды А. Вежбицкой
Германия в теории Г. Хофштеде
Германия как страна с "низкоконтекстуальной культурой" в теории Э. Холла. Монохронное восприятие времени
2.2 Немецкая культура и детерминанты межкультурной коммуникации
Заключение
Похожий материал - Дипломная работа: Дидактические подходы к тематическому принципу при обучении переводу
Список использованной литературы
Введение
Важность темы данной работы обусловлена необходимостью изучения межкультурной коммуникации как науки в связи с тем, что общение с представителями различных культур стала повседневной реальностью для многих стран и народов. Мы считаем важным повышение культурной компетентности в отношении страны, язык которой изучаем (в данном случае немецкий язык), с целью улучшения процесса коммуникации, так как для адекватного межкультурного понимания и эффективного взаимодействия необходима пропорциональная зависимость между уровнями языковой, коммуникативной и культурной компетенции. Для современного человека характерна нарастающая потребность в полноценном общении, стремление быть наилучшим образом понятым и оцененным окружающими, в связи с этим мы считаем проблему "картины мира в межкультурной коммуникации" недостаточно изученной. Существует литература, посвященная рассмотрению проблем взаимодействия и взаимоотношения культур, но в ней весь процесс межкультурной коммуникации сведен преимущественно к языковому общению, что, на наш взгляд, существенно сокращает реальное поле межкультурной коммуникации, оставляя вне внимания ее культурно-антропологический аспект.
С целью повышения эффективности взаимодействия с представителями немецкоязычной культуры мы рассмотрели в теоретической части объект нашего исследования - понятие межкультурной коммуникации как науки, предпосылки ее возникновения и современные направления в изучении; более подробно был рассмотрен предмет исследования "языковая картина мира", рассмотрены взгляды на эту проблему специалистов, таких, как В. Фон Гумбольдт, Л. Вайсгербер, Уорфа, Сепира и российских специалистов С.А. Артановского, Б.А. Серебрянникова, Ю.Д. Апресяна и т.д.
межкультурная коммуникация языковой менталитет