Содержание
Введение
Глава I. Системный аспект языка
1.1. Понятие системы и структуры. Системные свойства элементов
1.2. Основания для группировки лексики. Типы связей между лексическими единицами
Возможно вы искали - Дипломная работа: Анализ фонетической системы, морфологической структуры, синтаксического порядка и лексического состава донского говора по роману М.А. Шолохова Тихий Дон
1.3. Принципы построения лексико-семантического поля
1.4. Метод семантических полей в когнитивной лингвистике
Выводы по главе I
Глава II. Сравнительный анализ лексико-семантических полей «свобода» и «freedom» в русском и английском языках
2.1. Построение и анализ лексико-семантического поля «Свобода»
Похожий материал - Контрольная работа: Английский язык
2.2. Построение и анализ лексико-семантического поля «Freedom»
2.3. Сравнение лексико-семантических полей «Свобода» и «Freedom»
Вывод по главе II
Заключение
Литература
Очень интересно - Реферат: Артикуляционная характеристика гласных звуков в английском и русском языке
Приложение
Введение
лексический семантический когнитивная лингвистика
Целью данной работы является анализ и сравнение лексико-семантических полей «Свобода» и «Freedom» в английском и русском языках.
Задачи:
Вам будет интересно - Курсовая работа: Использование синонимов в фантастическом романе А.Ю. Пехова "Хроники Сиалы"
― проанализировать данные теоретических исследований, посвященных семантическим группировкам в рамках классической и когнитивной лингвистики;
― отобрать единицы, принадлежащие лексико-семантическим полям «Свобода» и «Freedom» в английском и русском языках;
― произвести компонентный анализ единиц лексико-семантических полей;
― на основе анализа сравнить лексико-семантические поля;
― проследить, каким образом явления культуры и истории запечатлены в английском и русском языках;
Похожий материал - Курсовая работа: Каламбур и его функционирование в двуязычной ситуации. Англо-русские соответствия
― найти культурные и социальные различия явления свободы в русском и английском языках, которые отражены в соответствующих лексико-семантических полях.
В данной работе были использованы следующие методы: описательный метод, метод сплошной выборки, метод оппозиций, метод статистического анализа, метод концептуального анализа, а именно, метод семантических полей.
Исследование проводилось в рамках когнитивной лингвистики. Ее основным отличием от классической лингвистики является определенный ракурс рассмотрения самого объекта исследования, т. е. языка. В когнитивной лингвистике язык рассматривается с точки зрения его когнитивной функции, т. е. как средство организации, обработки и передачи информации, а это значит как когнитивная способность человека. Учет этого позволяет указать основную цель данной науки, а именно, необходимость изучения когнитивных и языковых структур во взаимосвязи. Кроме того, когнитивная лингвистика исходит из положения о том, что информация в языке храниться в виде упорядоченной системы, и что язык предоставляет единственно надежный доступ к сознанию человека.
Таким образом, изучение различных языков в сравнительном аспекте позволяет сделать выводы о различии или сходстве картины мира, запечатленной в языках, а, следовательно, и сознании разных народов.