Когда мы слышим слова диалект или диалектология, то не каждый представляет себе, о чём идёт речь. Диалект-это местная разновидность языка, говор, а диалектология – раздел языкознания, изучающий эти самые диалекты.
Диалекты имеют в своём составе значительное количество самобытных народных слов, известных только в определённой местности. Так различают три вида наречий - северное, среднерусское и южное. а в них разные диалектные зоны. Рязанская область относится большей частью к южному наречию и к юго-восточной диалектной зоне.
В диалектах запечатлелся самобытный язык русского народа, в отдельных чертах местных говоров сохранились реликтовые формы древнерусской речи, которые являются важнейшим источником восстановления исторических процессов, затронувших когда-то наш язык.
Диалекты отличаются от общенародного национального языка различными чертами- фонетическими, морфологическими. особым словоупотреблением и совершенно оригинальными словами, неизвестными литературному языку. Это даёт основание сгруппировать диалектизмы русского языка по их общим признакам.
1. Лексические диалектизмы – слова, известные только носителям диалекта и за пределами не имеющие ни фонетических, ни словообразовательных вариантов. Например, в южнорусских говорах бытуют слова буряк
Возможно вы искали - Сочинение: Анализ Евгения Онегина А.С. Пушкин
( свекла ), цибуля ( лук ), гуторить ( говорить ), в северных –
кушак ( пояс ) , баской ( красивый ), поли´цы ( рукавицы ).
Такие диалектизмы имеют параллели в литературном
языке, от которых отличаются своим звучанием.
2. Этнографические диалектизмы – слова, называющие предметы, известные лишь в определенной местности. Шанежки – « пирожки, приготовленные особым способом ». дранки – « особые оладьи из картофеля », нардек – « арбузная патока », мана´рка - « род верхней одежды », панёва – « разновидность юбки ». Этнографизмы характеризуют особенности языка жителей определенной местности, их быт и обычаи.
Похожий материал - Реферат: А.С. Пушкин. Дуэль
3. Лексико – семантические диалектизмы – слова, обладающие в диалекте необычным значением : мост –
« пол в избе », губы – « грибы всех разновидностей, кроме
белых», кричать ( кого – либо ) « звать », сам – « хозяин,
муж ». Такие диалектизмы выступают в качестве омонимов
к общенародным словам, употребляемым с присущим им в
Очень интересно - Сочинение: Удивительное рядом
языке значением.
4. Фонетические диалектизмы – слова, получившие в диалекте особое фонетическое оформление : цай (чай) , чепь ( цепь ) – следствия « цоканья » и « чоканья », свойственных северным говорам; хверма ( ферма ), бамага ( бумага ), пашпорт ( паспорт ), жисть ( жизнь ) и подобные.
5. Словообразовательные диалетизмы – слова, получившие в диалекте особые аффиксальное оформление : певень
( петух ), гуска ( гусыня ), телок ( телёнок ), земляница
( земляника ), братан ( брат ) , шуряк ( шурин ), дарма´
Вам будет интересно - Реферат: Айсберги проплывают рядом
( даром ) , завсегда ( всегда ), откуль ( откуда ), покуда
( пока ), евонный ( его ), ихний ( их ) и т.д.
6. Морфологические диалектизмы – не свойственные литературному языку формы словоизменения: мягкие окончания у глаголов в 3 – м лице ( идеть, идуть ); окончание – ам у существительных в творительном падеже множественного числа ( под столбам ); окончание – е у личных местоимений в родительном падеже единственного числа: у мене, у тебе и т.д.
Диалектизмы в языке художественной литературы.
Многие писатели, изображая деревенскую жизнь, используют слова и устойчивые словосочетания народного говора, распространенные в данной местности ( территориального диалекта ). Диалектные слова , употребляемые в составе литературной речи, называются диалектизмами.
Похожий материал - Сочинение: Русская долюшка женщины в поэзии Н.Н. Некрасова
Наш земляк, поэт Сергей Александрович Есенин также использовал диалекты в своих стихотворениях. С самого раннего детства он слышал образную народную разговорную речь. Мать пела ему старинные песни, бабушка рассказывала сказки, дед пересказывал библию. Сережа Есенин запоминал услышанное и некоторые сказки переделывал на свой лад. Знание народного языка пригодилось поэту. Наиболее часто диалектизмы встречаются в ранних произведениях . Диалекты в творчестве С. Есенина – это причудливая смесь старославянской книжной лексики, народного языка и говора рязанской деревни.
Рассмотрим отрывок стихотворения С.А. Есенина « В хате » на вопрос наличия в нем диалектизмов.
Пахнет рыхлыми драченами ;
У порога в дежке квас,