Реферат: Интернациональная лексика как особый слой словарного состава английского языка

Научный руководитель:

преподаватель англ. языка Зимина М.В.

Йошкар-Ола

2008

Оглавление

Введение…………………………………………………………………………...3

Часть 1. Общее представление об интерлексике………………………………..4

1. Основные определения……………….………………………………………..4

Возможно вы искали - Реферат: Управление собственностью в Швейцарии

2. Происхождение интернациональной лексики………………………………..5

3.Псевдоинтернациональные слова …………………………………..…………6

Часть 2. Исследование……………………………………………………………7

1. Описание исследования………………………………………………………..7

2. Полученные данные…………………………………………………………..10

Похожий материал - Реферат: Кооперация и интеграция в Регионах

2. 1. Результаты исследования в 11б классе……………………………………10

2. 2. Результаты исследования в 11а классе……………………………………13

2. 3. Сравнительные данные по переводу интерлексики в 11а и 11б………...16

3. Основные выводы ……………………………………………..……………...17

Заключение……………………………………………………………………….18

Очень интересно - Сочинение: Чацкий и фамусовское общество.

Список литературы………………………………….…………………………...19

Введение

Интернационализация общественной жизни, получившая ускоренное развитие под влиянием научно - технической революции, усиливает общественные потребности в изучении иностранных языков, в переводе научной и художественной литературы. Неуклонно ускоряется рост потока информации, в каждой области знаний появляются новые понятия, требующие определения. Сегодня огромными темпами развивается тенденция к унификации языков.

Надо сказать, что существует проблема перевода интернациональной лексики. На сегодняшний день она одна из самых актуальных, но, к сожалению, не так много изучена. При переводе приходится опасаться не только многочисленных псевдоинтернационализмов, которые могут сбить с толку даже опытного профессионала, и полностью исказить смысл высказывания, но и сложностей, которые могут возникнуть при выборе между сохранением интернациональной формы и подбором не однокоренного эквивалента родного или иностранного языка.

Исходя из этого, целями данной исследовательской работы являются:

Вам будет интересно - Реферат: Работа по книге Christmas ghost

1. проанализировать слой международной лексики в английском языке;

2. рассмотреть некоторые распространенные ошибки, с которыми сталкивается ученик при работе с интерлексикой;

3. выяснить, представляет ли международная лексика трудность для понимания англоязычных текстов.

Для осуществления вышеуказанных целей были поставлены следующие задачи :

1. найти определения основных терминов, которые касаются данной темы;

Похожий материал - Реферат: Источники жилищного права

2.отобрать фактический материал;

3. определить проблемы, встречающиеся при переводе международной лексики;

4. провести исследование, используя текст, содержащий интерлексику.

Часть 1. Общее представление об интерлексике