5. функц.стили речи. Слова – это одеяние мыслей, говорили мудрецы, а потому наша речь играет немаловажную роль в создании имиджа.
Речь обладает значительным энергетическим потенциалом. Слова, произносимые нами, несут информацию не только о предмете разговора, но и о наших эмоциях, характере, уровне культуры, интеллекте. Речь – это всегда оценка человека, его основная и наиболее объективная характеристика, как считают специалисты.
С помощью речевого воздействия можно управлять энергетическим ресурсом человека, изменять его ценностные установки, особенности личности, поскольку психологические исследования показали, что 80% информации адресат речи воспринимает подсознательно. Речь способна делать внешнее несовершенство незначительным и даже незаметным. И именно речь способна отчетливо высветить духовную пустоту человека, как бы искусно ее ни пытались завуалировать.
Культура речи предполагает уважение не только к языковым традициям и нормам, но и к особенностям конкретного собеседника. А это означает, что артикуляция, дикция, построение фраз, слова должны быть понятны партнерам по общению.
Язык – явление универсальное: он нужен нам в самых разных сферах жизни. Стиль языка является той его разновидностью, которая «работает» в какой-либо сфере жизни общества: повседневном общении, официально-деловых отношениях, науке, художественном творчестве. Стиль речи, как и стиль одежды, зависит от многих факторов, которые мы обязаны учитывать.
Каждый стиль имеет достаточно четкие границы применения и характеризуется:
· целью общения
· набором языковых средств
· формами (или жанрами), в которых он существует
Стиль потому и называется функциональным , что он выполняет определенную функцию в речи.
Возможно вы искали - Шпаргалка: Русский язык и культура речи 17
Функциональный стиль – это подсистема литературного языка, которая определяется условиями и целями общения в какой-либо сфере общественной деятельности и обладает совокупностью стилистически обусловленных языковых средств. Слово «функциональный» подчеркивает, что разновидности (или подсистемы) литературного языка выделяются на основе той функции, которую язык выполняет в каждом конкретном случае .
Несмотря на выделение стилей, русский литературный язык не представляет собой простойнабор подсистем. Литературный язык един, и это единство достигается за счет общелитературных, межстилевых средств, то есть таких средств, которые используются в разных стилях. Лексика, которую можно употреблять в разных стилях, называется стилистически нейтральной, и в толковых словарях она не имеет особых помет.
Литературный язык обслуживает самые разные стороны жизни и деятельности людей. В ыбор стиля зависит от цели речи и речевой ситуации . В зависимости от задач стили делятся на две большие группы: разговорный стиль и книжные стили. Книжный стиль подразделяется в свою очередь на научный, официально-деловой, публицистический и художественный.
Таким образом, в русском литературном языке выделяются следующие основные стили :
· разговорный
· научный
· официально-деловой
Похожий материал - Шпаргалка: Шпаргалка по Русскому языку 4
· газетно-публицистический
6.разг.стиль
Разговорный стиль предназначен для повседневного общения, поэтому его иногда называют обиходно-бытовой. Он может использоваться как в устной, так и в письменной речи и служит для разговоров со знакомыми или незнакомыми людьми в обыденных ситуациях.
Цель разговорного стиля – неофициальное общение, обмен мыслями, чувствами, впечатлениями. Как правило, в повседневной практике общения люди не озабочены формой выражения своих мыслей. Конечно, всегда нужно стремиться говорить правильно и культурно. И все же разговорная речь в большинстве случаев не продумывается заранее и потому характеризуется непринужденностью, непреднамеренностью. Следовательно, к разговорной речи предъявляются менее жесткие требования, чем к речи в других стилях. Здесь допускаются нечеткость произнесения слов, лексическая неточность, широкое использование местоимений вместо имени.
В толковых словарях языковые средства, использующиеся только в разговорной речи, имеют помету «разг.». В разговорном стиле даже может встречаться нелитературная, неправильная речь или так называемые сниженные разговорные языковые средства: разговорные слова и обороты (мешкать, столовка, вымахал, брякнуться, ни бе ни ме, с жиру беситься), просторечные слова (давеча, завсегда, ага).
Разговорная речь характеризуется эмоциональностью, поэтому в ней часто встречаются эмоционально окрашенные слова (болтун, врун), фразеологические обороты, слова с суффиксами субъективной оценки (домище, большущий, мамочка, родненький), междометия (ах, ну), частицы, обращения, вводные слова. К синтаксису разговорной речи требования также снижены: можно использовать инверсию (нарушение порядка слов в предложении), повторы. В разговорной речи нередки эллиптические конструкции (такие, где выпущеныкакие-либо члены предложения, в том числе и главные).
В разговорной речи важную роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка.
Основная форма реализации разговорного стиля – диалог .
7.научный стиль
Основная функция научного стиля – передача логической информации и доказательство её истинности (при полном отсутствии выражения эмоций). В зависимости от тематики обычно выделяют научно-техническую, научно-естественную, научно-гуманитарную разновидности научной речи. Кроме того, в зависимости от конкретных задач и сферы использования можно выделить такие подстили, как: собственно научный, научно-информативный, научно-справочный, патентный, учебно-научный, научно-популярный. Эти подстили используются в разных жанрах научной речи:
Очень интересно - Реферат: Орфоэпические нормы
а) собственно научный – монография (научный труд, углубленно разрабатывающий одну тему, один круг вопросов), статья, доклад и др.;
б) научно-информативный – реферат (краткое изложение содержания научной работы), аннотация (краткая характеристика книги, статьи и т.п.), учебник, учебное пособие и др.;
в) научно-популярный – очерк, книга, лекция и др.
При всём разнообразии разновидностей и жанров научный стиль характеризуется единством своей доминанты, то есть наиболее важного, организующего стиль признака. Доминанта научного стиля – понятийная точность, подчёркнутая логичность речи.
9.Газетно-публицистический стиль.
Газетно-публицистический стиль функционирует в общественно-политической сфере и используется в ораторских выступлениях, в различных газетных жанрах (передовая статья, репортаж ), в публицистических статьях в периодической печати. Он реализуется как и письменной, так и в устной форме.
Характерной чертой газетно-публицистического стиля является сочетание двух тенденций - тенденции к экспрессивности и тенденции к стандарту. Тенденция к стандарту означает стремление публицистики к строгости и информативности, которые свойственны научному и официально-деловому стилям. Например, к числу стандартных выражений для газетно-публицистического стиля можно отнести: неуклонный рост, временная поддержка, широкий размах, дружественная обстановка, официальный визит и т.п. Тенденция к экспрессивности выражается в стремлении к доступности и образности формы выражения, что характерно для художественного стиля и разговорной речи - в публицистической речи переплетаются черты этих стилей.
Газетно-публицистический стиль обладает одновременно консервативностью и подвижностью. С одной стороны, в публицистической речи присутствует достаточное количество штампов, общественно-политических и иных терминов. С другой стороны, стремление к убеждению читателей требует все новых языковых средств, чтобы оказывать па них воздействие. Именно этой цели служат все богатства художественной и разговорной речи.
Лексика газетно-публицистического стиля имеет ярко выраженную эмоционально-экспрессивную окраску, включает разговорные, просторечные и даже жаргонные элементы, использует такие словосочетания, которые объединяют в себе функциональную и экспрессивно-оценочную окраски: оболванивание, желтая пресса, пособник и т.п. , которые показывают принадлежность газетно-публицистическому стилю речи и содержат отрицательную оценку.
Многие слова приобретают газетно-публицистическую окраску в том случае, если они употребляются в переносном значении. Например, слово сигнал имеет переносные значения: служит толчком к началу какого-то действия - "Эта статья послужила сигналом к дискуссии" и предупреждение, сообщение о чем-нибудь нежелательном, что может совершиться - "Поступил не один сигнал о неблагополучной ситуации на заводе" .
Вам будет интересно - Курсовая работа: Языковая норма