Реферат: Types of borrowings

Contemporary English is a unique mixture of Germanic & Romanic elements. This mixing has resulted in the international character of the vocabulary. In the comparison with other languages English possesses great richness of vocabulary.

All languages are mixtures to a greater or lesser extent, but the present day English vocabulary is unique in this respect.

A brief look on various historical strata of the English vocabulary:

1) Through cultural contacts with Romans partly already on the continent and all through the influence of Christianity a very early stratum of Latin-Greek words entered the language.

Their origin is no longer felt by the normal speaker today in such word: pound, mint, mustard, school, dish, chin, cleric, cheese, devil, pepper, street, gospel, and bishop.

Возможно вы искали - Курсовая работа: French Borrowings in the Modern English Language

The same can be said about some Scandinavian words (from about the 10th century) that today belong to the central core of the vocabulary.

It means that their frequency is very high.

They, their, them, sky, skin, skill, skirt, ill, dies, take...

They partly supersede the number of OE words

OE

Похожий материал - Реферат: Обучение устной речи студентов младших курсов

· heofon – heaven (sky)

· Niman – take

· Steorfan – die

A more radical change & profound influence on the English vocabulary occurred on 1066 (Norman Conquest). Until the 15th cent., a great number of French words were adopted. They belong to the areas of court, church, law, and state.

Virtue, religion, parliament, justice, noble, beauty, preach, honour...

Очень интересно - Реферат: Удивление как эмоциональный концепт

The influx of the words was the strongest up to the 15th cent., but continued up to the 17th cent.

Many French borrowings retained their original pronunciation & stress

· Champagne, ballet, machine, garage...

· Separate, attitude, constitute, introduce...

Adjectives in English – arrogant, important, patient

Вам будет интересно - Курсовая работа: Понятие лингвокультурного концепта

Sometimes with their derivatives:

· Demonstrative – demonstration

· Separate – separation

17-18 cc. due to the establishing of cultural, trade relations many words were borrowed from Italian, Spanish, Dutch, French.

Italian: libretto, violin, opera

Похожий материал - Дипломная работа: Методика преподавания темы Тригонометрические функции в курсе алгебры и начал анализа

Spanish: hurricane, tomato, tobacco

Dutch: yacht, dog, landscape

French: bouquet, buffet

From the point of view of their etymology formal words are normally of classical Romanic origin, informal – Anglo-Saxon.