Курсовая работа
Пословицы и поговорки на уроках английского языка.
Работу выполнила студентка
4курса ФИЯ АиН группы Б
Громова Татьяна Николаевна
Научный руководитель:
Поманисочка Эльвира
Витальевна
Чебоксары – 2001
Оглавление
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Глава I. Пословицы и поговорки, как жанр устного народного творчества. . . . .
Возможно вы искали - Реферат: Православное воспитание
I.1. Проблема дефиниции пословиц и поговорок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I.2. Первоисточники английских пословиц и поговорок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Выводы по главе I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Глава II. Использование пословиц и поговорок в обучении английскому
языку в средней школе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Похожий материал - Реферат: Практика школьного воспитания
II1. Использование пословиц и поговорок для развития произносительных
навыков. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II.2. Использование пословиц и поговорок при обучении грамматике. . . . . . . .
II.3. Использование пословиц и поговорок для обучения лексике. . . . . . . . . . .
Выводы по главе II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Очень интересно - Реферат: Практические смыслы педагогической науки
Заключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Использованная литература. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Приложение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Введение.
Основным положением современной методики является максимальная адекватность условий, способствующих образованию коммуникативных навыков на иностранном языке, условием употребления речевых средств иностранного языка в общении. Обучение языку я самого начала должно идти в условиях реального общения или как можно точнее имитировать эти условия.
Поэтому нельзя недооценивать огромную методическую и практическую ценность использования пословиц и поговорок в процессе обучения иностранному языку в средней школе.
Вам будет интересно - Реферат: Преподавание алгебраического материала в начальной школе
Пословицы и поговорки начали использоваться в процессе обучения иностранному языку очень давно (в средневековой Европе с их помощью обучали латыни), и сейчас их использование на уроках английского языка в средней школе помогает учащимся овладеть не только аспектами языка, я именно, произношением, грамматикой, лексикой, но и важнейшим видом речевой деятельности, говорением.
Пословицы и поговорки – это благодатный материал для обучения тому, как одну и ту же мысль можно выразить разными словами. Они незаменимы в обучении монологической и диалогической речи, делая речь живой, красочной, поэтому выбранная тема представляется актуальной.
Целью данной работы является анализ и обобщение опыта работы с пословицами и поговорками на уроках английского языка в средней школе.
Были поставлены следующие задачи :
- проанализировать методическую и методологическую ценность использования пословиц и поговорок на уроках английского языка;
Похожий материал - Реферат: Преподавание грамматики
- рассмотреть возможность их использования пословиц и поговорок для обучения монологической и диалогической речи.
Глава I . Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества.
I. 1. Проблемы дефиниции пословиц и поговорок.
Пословицы и поговорки – широко распространенный жанр устного народного творчества. Неизвестно время возникновения пословиц и поговорок, но неоспоримо одно: и пословицы, и поговорки возникли в отдаленной древности, с той поры сопутствуют народу на всем протяжении его истории. Заслуживают внимания те выразительные средства, с помощью которых достигается стойкость или запоминаемость пословиц и поговорок. Одно из таких средств – это точная или ассонансная рифма:
Little strokes fell great oaks
A stitch in time saves nine.