Реферат: Предификативация

Выполнена

студентами группы 513

Тетериной Т. С.

Бутаковой О. Б.

Шадринск - 2002

Оглавление

Возможно вы искали - Реферат: Предпереводный анализ текста и стратегия перевода

Введение. 3

1. Типы сказуемого с предложно – падежными сочетаниями. 4

2. Конструктивно-синтаксические свойства предложно-падежных сочетаний, выступающих в составе сказуемого. 9

Заключение. 13

Литература. 14

Похожий материал - Реферат: Примерные билеты по Русскому языку

Введение

Проблема сказуемого всегда занимала в русской грамматической науке одно из важных мест. Изучение и описание многообразных способов и форм выражение сказуемого, раз­личных его структурных типов привлекает внимание и многих современных исследователей. Но несмотря на это, целый ряд частных вопросов, связанных с изучением сказуемого, оста­ется; до сих пор мало разработанным.

Одним из их и является вопрос о предикативном употреб­лении предложно-падежных сочетаний.

Значительный интерес представляют предложно-падежные сочетания лексикализованного характера. В теоретическом плане изучение .вопроса о лексикализованных предложно-падежных сочетаниях, вы­ступающих в составе предикативной основы предложения (в функции сказуемого), может быть полезным и для решения такой важной проблемы современного языкознания, как проб­лема взаимодействия и взаимообусловленности различных ас­пектов слова (с одной стороны, морфологического и синтак­сического, а с другой, лексического и грамматического).

Исследуемый вопрос имеет, несомненно, и практическое значение: во-первых, для лексикографии и, во-вторых, для преподавания русского языка в школах и вузах, особенно — в национальных.

Очень интересно - Реферат: Причастия и деепричастия в системе частей речи русского языка

Предложно – падежные сочетания подобного рода образуют весьма обширную, но вполне однородную по значению категорию слов, представленную всеми косвенными падежами с различными предлогами.

1. Типы сказуемого с предложно – падежными сочетаниями.

Большая часть изучаемых сочетаний выполняет функцию именного сказуемого в двусоставном предложении.

Употребление предложно-падежных сочетаний с полузна­менательным и полнознаменательным глаголом определяется исключительно лексическим значением сочетаний. Своеобра­зие предложно-падежных сочетаний, обособляющихся от ка­тегории имени существительного, проявляется в новых для них типах лексической связи с другими словами, и в том чис­ле с глаголами-связками, не потерявшими полностью своего лексического значения.

Наиболее характерным для предложно-падежных соче­таний является употребление их с глаголами с общим значе­нием пребывания в состоянии (находиться, бывать, оставать­ся, оказаться, Состоять, пребывать и под.) Глаголы других лексических групп (напр., глаголы становления, называния — стать, становиться, называться и т. д.) не встречаются с предложно-падежными сочетаниями анализируемого типа.

Вам будет интересно - Реферат: Производные имена в информативных жанрах

Употребляясь с полузнаменательным глаголом-связкой, предложно-падежные сочетания в большинстве случаев обра­зуют с ним тесное семантическое единство (ср.: находиться в тревоге — быть в тревоге — тревожиться, оставаться в прои­грыше— быть в проигрыше — проигрывать). Дело в том, что одни из глаголов по своей семантике вообще близки к отвле­ченной связке быть (ср.: бывать, находиться, пребывать), а другие, хотя и могут иметь в функции глагола-связки иное лексическое значение, однако в сказуемом с предложно-падежным сочетанием приобретают также значение «быть, на­ходиться в каком-либо состоянии, положении» (ср.: оставать­ся, оказаться).

Употребляясь с глаголами движения и состояния, предложно-падежные сочетания не всегда имеют четко выражен­ное предикативное значение. Многие сочетания в подобных случаях могут приобретать и обстоятельственное значение хотя преимущественно они выступают в функции сказуемого.

Отчетливо обнаруживают свое предикативное значение сочетания, не способные употребляться в предложении ни при каких других знаменательных глаголах, кроме глаголов-связок. Так, сочетания типа не в духе, в загоне, (не) в форме, в ударе и др., вступая в связь с глаголами движения и состоя­ния, по нашим наблюдениям, не могут соединяться с другими знаменательными глаголами. В соединении с глаголами дви­жения или состояния они должны рассматриваться только как компонент сказуемого... он вернулся из конторы не в ду­хе (Л. Толстой).

Синтаксические отношения в анализируемых конструкци­ях находятся в прямой зависимости от лексического значения глагола, если предложно-падежные сочетания наряду с пре­дикативной функцией могут выступать в роли обстоятельственных слов.

Если полнознаменательный глагол теряет свое первона­чальное значение и приобретает значение «быть, находиться в том или ином состоянии», то употребляющееся при нем предложно-падежное сочетание всегда предикативно. Такие значения возникают у глаголов только в определенной син­таксической конструкции и в соединении с определенными словами, в частности, с анализируемыми предложно-падеж­ными сочетаниями, напр.: ходить в славе, ходить в почете, стоять в ремонте, жить в подчинении (у кого-либо) и под. До­вольно и того, что я живу в подчинении, но чтобы моя жена должна была подчиняться кому-нибудь... — нет, это уж слиш­ком (Чернышевский); Хоть ты и ходишь в славе, в почете, и служба у тебя высокая, а я, как мать твоя, скажу напрямик: Ирина как раз и есть тебе пара (Бабаевский).

Похожий материал - Реферат: Просторечные, разговорные слова и жаргорнизмы (на материале статей газеты Известия)

Известную роль в выявлении синтаксического значения предложно- падежных сочетаний играет синтаксическое окружение, контекст. Характерно, например, употребление обстоятельственных слов, указывающих на длительное или постоянное пребывание субъекта в том или ином состоянии, которые, относясь к глаголу и предложно-падежному сочетанию в це­лом, делают смысловые отношения между ними более тесны­ми и нераздельными, напр.: возвращаться всегда не в духе, ходить постоянно в каком-либо состоянии, всю жизнь в страхе жить, жить постоянно в тревоге и т. п... он постоянно вы­ходил на сцену в пьяном виде (Панаева); Всю жизнь в стра­хе жила — вся душа страхом обросла (Горький).

Показателем предикативности предложно-падежных соче­тании может быть их употребление в однородном ряду со словами явно предикативного характера например, с именем прилагательным, выступающим в роли присвязочного предика­тивного члена. После одной ночи, проведенной неизвестно где, он вернулся домой рано утром в сильно возбужденном состоя­нии, красный и непричесанный (Чехов); Домой он приехал только к вечеру следующего дня невыспавшийся, усталый, но в отличном настроении (Н. Никитин).

Для грамматических отношений между глаголом и предложно-падежным сочетанием определенное значение имеет порядок слов. Если сочетания, способные выступать как в предикативной, так и в обстоятельственной функции, стоит на втором месте, то они образуют с глаголом более тесное смыс­ловое единство и выступают, как правило, в функции сказуе­мого. В препозитивном же положении такие сочетания при­обретают обстоятельственные значения, напр.: В смятенье сваха к ней бежит (Пушкин); ...Ольга Ивановна одевалась и в сильном волнении ехала в мастерскую к Рябовскому (Че­хов).

Лексико-семантическая характеристика предложно-падежных сочетаний, выступающих в составе сказуемого.

При изучении значений предложно-падежных сочетаний, так или иначе связанных с предикативной функцией, представилось возможным выделить 12 лексических групп.