Введение_____________________________________________________________
Глава I Cтилистический компонент и его лексикографическое отражение__
1. Стилистический компонент семантической структуры слова___________
2. Stylistic Notations In The Dictionaries Of Different Types_________________
3.Classification of stylistic notations in Longman Dictionary of English Language and Culture______________________________________________________________________
Возможно вы искали - Реферат: Строй современного английского языка
Conclusions__________________________________________________________
Глава II Британский и американский варианты английского языка и их лексикографическое отражение в словаре______________________________________________________
1.Причины возникновения и этапы развития британского и американского вариантов английского языка_____________________________________________________
2. Различия стилистических маркеров американского и британского вариантов.
На фонетическом уровне ___________________________________________________
Похожий материал - Реферат: Структурно-семантические особенности видо-временных форм английского глагола в синхронном и диахронном аспектах
На лексико-семантическом уровне. _________________________________________
Выводы_____________________________________________________________
Глава III Роль и место британского и американского вариантов в процессе обучения английскому языку________________________________________________________
1. Основы системы обучения американскому и британскому вариантам английского языка______________________________________________________________________
2. Методические принципы обучениявариантам английского языка_____
Очень интересно - Реферат: Структурные и понятийные аспекты языка
3. Отражение стилистического компонента слова в школьных учебниках_
Выводы_____________________________________________________________
Заключение__________________________________________________________
Библиография________________________________________________________
Приложения_________________________________________________________
Введение
Вам будет интересно - Реферат: Субстантивные определения в повести Паустовского О жизни
Язык - это хранитель национальной культуры народа, и поэтому языковые единицы могут стать источником любой информации, надо только научиться ее извлекать из них.
Более того, язык может быть не только источником информации, но и средством ее предъявления и дальнейшего хранения.
Необходимая нам информация хранится не только в семантической структуре слова , но и в других дополнительных характеристиках слова, его стилистических окрасках, которые являются «одеждой» значения слова. Умение извлекать необходимую информацию, заключенную в слове, его семантике и стилистическом компоненте, позволяет обрести различного рода знания - общекультурные и специфические, «сопряженные с историческими, географическими, национальными, социальными и другими факторами» (Леонтович О. А ., 1996), благодаря которым можно организовать эффективное общение, что непосредственно связано с культурой речи. Основными аспектами культуры речи являются:
- Стилистическая направленность (уместность и логичность)
- Формулы речевого этикета. (Фаенова М. 0 ., 1991 ). Понятие уместности лингвисты интерпретируют как правильный выбор стиля субъектом речи. В настоящее время «правильность» чаще всего трактуется как соответствие языковых средств, используемых говорящим, условиям коммуникации.
Похожий материал - Реферат: Суржик - проблема української мови
Рассмотрим семантику и стилистический компонент слова, которые являются основными источниками информации.
Стилистическая структура каждой языковой единицы представляет собой сложное единство. Каждое слово передает информацию денотативного и коннотативного характера. Первый тип информации является отражением объективной действительности, второй включает в себя эмоциональный, оценочный, экспрессивный и стилистическо - функциональный компоненты. Все четыре компонента коннотации могут выступать вместе или в разных комбинациях, или вообще отсутствовать. Слово обладает стилистическим компонентом значения или стилистической коннотацией , если оно типично для определенных функциональных стилей и сфер речи, с которыми оно ассоциируется, будучи употребленным в не типичных для него контекстах.
Из исследований Шаховского В.И. (1987) следует, что лексическая семантика слова формируется из трех макрокомпонентов :
Логико-предметный - обозначает (называет) денотат, его семиологическая функция — номинативная.