Предприятия сферы услуг связаны прежде всего с потребительским рынком, т.е. рынком товаров, предназначенных для личного пользования. Поведение индивидуальных потребителей отличается тем, что у них часто эмоциональные мотивы совершения покупок преобладают над рациональными. Вследствие этого факторы успеха потребительских товаров и услуг базируются не на их объективно заданных, а на субъективно воспринимаемых потребителями преимуществах. Эти преимущества заключаются в уникальности товарных марок по сравнению с конкурирующими и способности покупателей идентифицировать их при совершении покупок,
Брэндинг(branding) как наука и искусство создания долгосрочного покупательского предпочтения к определенной товарной марке на российском потребительском рынке только начинает развиваться. В последние годы маркетологи уделяют данной проблеме серьезное внимание, так как зарубежные производители активно используют концепцию брэндинга и умело создают стойкие конкурентные преимущества своих товарных марок в сознании наших потребителей (фирмы Procter & Gamble, Samsung, Kodak, Nestle, Coca Cola и многие другие). По существу современный потребительский рынок — это война товарных знаков, товарных марок и рекламных образов за их место в сознании покупателей. Это заставляет отечественных производителей осознать актуальность проблемы адаптации западной концепции брэндинга к российским условиям.
В данной публикации авторы преследуют цель — раскрыть особенности и перспективы использования технологий брэндинга на российском потребительском рынке.
Для этого, прежде всего, необходимо определить, что подразумевается под этим понятием. Термин “branding” происходит от латинского слова “brand” — тавро, клеймо. Как академическая концепция он формируется в 30-е годы XX века в США и с тех пор его организационно-функциональное воплощение — марочный принцип управления (brand management), заключающийся в выделении отдельных брэндов в самостоятельные объекты маркетинга, стал общепринятым инструментом продвижения товаров на рынок.
Термин “branding” не имеет точного эквивалента в русском языке. Любые возможные варианты перевода — “формирование влечения в определенной марке у покупателя”, “обеспечение покупательского предпочтения к марке среди конкурирующих” — не совсем точно отражают его суть. Наиболее близкий по значению перевод: “образ марки товара (услуги) в сознании покупателя, выделяющий его в ряду конкурирующих”. Далеко не каждая товарная марка может стать брэндом: для этого она должна приобрести известность на рынке и доверие у покупателей, поэтому маркетологи выделяют v процессе формирования брэнда несколько этапов :
|
Возможно вы искали - Реферат: Почти что брэнды Создание визуально- словесного выражения: - Фирменное название - Товарный знак Похожий материал - Реферат: Основные понятия брэндинга - Фирменный стиль - Слоган | -----} |
Использование в деятельности: - Деловых документов Очень интересно - Реферат: Затратная методика расчета стоимости создания имени для бренда - Рекламных мероприятий - Рекламных сувениров | -----} |
Формирование брэнда: Вам будет интересно - Реферат: Конструирование психосемантических полей как способ выявления ключей для выбора оптимального названия - Рамки брэнда - Программа продвижения брэнда - Анализ Похожий материал - Реферат: Введение в фирменный стиль результатов программы | -----} |
Сложившийся брэнд: - Исследования |