СТУДЕНТКИ Мальковой Екатерины Романовны
КУРС, ГРУППА: 2 курс, 24-о группа
РУКОВОДИТЕЛЬ Круглова Л. И.
2008г.
Содержание
Введение
1. Технологическая карта
Возможно вы искали - Дипломная работа: Детское питание в дошкольных учреждениях
2. Товарная характеристика продукта
3. Технология приготовления блюд
3.1 Механическая кулинарная обработка продуктов
3.2 Приготовление полуфабрикатов
3.3 Тепловая обработка
Похожий материал - Курсовая работа: Диетические блюда
3.4 Приемы тепловой обработки и процессы, происходящие при тепловой обработке
3.5 Подача блюд
3.6 Требования к качеству блюда
4. Организация рабочего места повара при приготовлении блюда
5. Правила эксплуатации оборудования
Очень интересно - Дипломная работа: Дослідження і порівняння споживчих властивостей какао-порошку різних країн походження, їх митне оформлення
6. Санитарные требования к организации рабочих мест и личной гигиены повара
Заключение
Список литературы
Введение
В русском языке почти нет названий мясных блюд. Лангет, антрекот, зразы, шницель, бифштекс, филе, эскалоп, рагу, ГУЛЯШ, котлеты, ромштекс – все эти названия пришли, и появились они в XVIII веке. Дело в том, что готовить такие блюда в русской печи было невозможно, мясо жарили крупным куском, и блюдо это называлось просто жаркое, то есть жареное. Были и блюда, носящие название частей туши: ножки бараньи, голова свиная, кострец, огузок, бараний бок с кашей и так далее. Когда же в нашем быту стала использоваться плита, появилась возможность разнообразить жаркое, жарить порционные куски мяса. Названия новых блюд были заимствованы из европейских языков, так же как названия наплитной посуды и нового кухонного инвентаря: кастрюля, шумовка, дуршлаг, сотейник и другие.
Изменились не только названия, но и характер блюд: раньше мясо чаще всего готовили вместе с другими продуктами (овощами, лапшой и т.п.), а затем появилось четкое разграничение – понятие основного продукта и гарнира, который можно было менять.
Вам будет интересно - Дипломная работа: Досье на шоколад
Слово «гарнир» пришло к нам из французского языка в XIX веке и образовано от глагола, означающего «украшать», «снабжать». До этого в наш быт вошло слово «гарнизон», образованное от этого же глагола во втором его значении (снабжать, вооружать).
1. Технологическая карта
Технологическая карта № 632 (2-83г)
Гуляш
Наименование продукта |
1 порция Похожий материал - Дипломная работа: Дріжджові вироби у фритюрі (грамм) |
100 порций (килограмм) | ||
Брутто |
|