Курсовая работа: Гуляш с гарниром

СТУДЕНТКИ Мальковой Екатерины Романовны

КУРС, ГРУППА: 2 курс, 24-о группа

РУКОВОДИТЕЛЬ Круглова Л. И.

2008г.


Содержание

Введение

1. Технологическая карта

Возможно вы искали - Дипломная работа: Детское питание в дошкольных учреждениях

2. Товарная характеристика продукта

3. Технология приготовления блюд

3.1 Механическая кулинарная обработка продуктов

3.2 Приготовление полуфабрикатов

3.3 Тепловая обработка

Похожий материал - Курсовая работа: Диетические блюда

3.4 Приемы тепловой обработки и процессы, происходящие при тепловой обработке

3.5 Подача блюд

3.6 Требования к качеству блюда

4. Организация рабочего места повара при приготовлении блюда

5. Правила эксплуатации оборудования

Очень интересно - Дипломная работа: Дослідження і порівняння споживчих властивостей какао-порошку різних країн походження, їх митне оформлення

6. Санитарные требования к организации рабочих мест и личной гигиены повара

Заключение

Список литературы


Введение

В русском языке почти нет названий мясных блюд. Лангет, антрекот, зразы, шницель, бифштекс, филе, эскалоп, рагу, ГУЛЯШ, котлеты, ромштекс – все эти названия пришли, и появились они в XVIII веке. Дело в том, что готовить такие блюда в русской печи было невозможно, мясо жарили крупным куском, и блюдо это называлось просто жаркое, то есть жареное. Были и блюда, носящие название частей туши: ножки бараньи, голова свиная, кострец, огузок, бараний бок с кашей и так далее. Когда же в нашем быту стала использоваться плита, появилась возможность разнообразить жаркое, жарить порционные куски мяса. Названия новых блюд были заимствованы из европейских языков, так же как названия наплитной посуды и нового кухонного инвентаря: кастрюля, шумовка, дуршлаг, сотейник и другие.

Изменились не только названия, но и характер блюд: раньше мясо чаще всего готовили вместе с другими продуктами (овощами, лапшой и т.п.), а затем появилось четкое разграничение – понятие основного продукта и гарнира, который можно было менять.

Вам будет интересно - Дипломная работа: Досье на шоколад

Слово «гарнир» пришло к нам из французского языка в XIX веке и образовано от глагола, означающего «украшать», «снабжать». До этого в наш быт вошло слово «гарнизон», образованное от этого же глагола во втором его значении (снабжать, вооружать).


1. Технологическая карта

Технологическая карта № 632 (2-83г)

Гуляш

Наименование продукта

1 порция

Похожий материал - Дипломная работа: Дріжджові вироби у фритюрі

(грамм)

100 порций

(килограмм)

Брутто