Литературный перевод стихотворения , пожалуйста
Ветер на холме .Никто не подскажет , Где ветер берется , Куда он летит ,И где остается .Он мчится куда - тоТак быстро как может ,За ним мне угнатьсяНичто не поможет .Но если пустить Вслед за ветром шпиона , Бумажного змеяВсех змеев шустрей …То быстро узнаю , Куда ж он так рвется ,И тайну поведает Тайный мой змей . Тот страшный секрет Я поведал бы сразу . Но ветер … откуда он ? Знать не обязан .
Ветра на холме Милн) Никто не может сказать мне. Никто не знает, где ветер приходит, куда ветер идет. Его летать откуда-то так быстро, как это возможно. Я не мог идти в ногу с ним, если не я побежал. Но если он был остановлен холдинг Строка моего кайта. Это будет удар с днем ветер тера и ночь. А потом когда я нашел его. Где бы он взорвался, должен знать, что ветер был туда тоже. Тогда л мог сказать им, где ветер идет Но там, где ветер исходит от Никто не знает.
⭐⭐⭐⭐⭐ Лучший ответ на вопрос «Литературный перевод стихотворения , пожалуйста» от пользователя Вася Войт в разделе Английский язык. Задавайте вопросы и делитесь своими знаниями.
Открой этот вопрос на телефоне - включи камеру и наведи на QR-код!