Помогите перевести!с японского на русский!плиз!花見 - エデンモーメントの庭花見は - 花を眺めの古代からの伝統のこの日本名のように聞こえます。フラワーフェスティバルのすべてのための一般的な名前は昇る太陽の住民のために、そこにあったから、単語「カーン」は、意味の多様で満たされている - 最も具体的かつ有形の象徴と哲学的に。

Ответы:
Даниил Савыцькый
30-04-2010 04:12

Ханами — райский сад мгновенийХанами — примерно так звучит по-японски имя древней традиции любования цветами. Слово «хана», от которого и произошло общее название всех цветочных празднеств, для жителя Страны восходящего солнца наполнено множеством смыслов — от самых конкретных и осязаемых до символически-философских.Вот проверь пожалуйста)

София Ковальчук
30-04-2010 08:22

Ханами - Эдемский сад моментХанами - древней традиции восхищенных цветы звучит как этого японское название. Для общего названия восходящего солнца жителей для всех фестиваль цветов, потому что я был там, слово "Хан" наполнен различными способами - самым конкретным и ощутимым символическим и философским к. Вроде-бы так в переврдчике не можешь?

Также наши пользователи интересуются:

⭐⭐⭐⭐⭐ Лучший ответ на вопрос «Помогите перевести!с японского на русский!плиз!花見 - エデンモーメントの庭花見は - 花を眺めの古代からの伝統のこの日本名のように聞こえます。フラワーフェスティバルのすべてのための一般的な名前は昇る太陽の住民のために、そこにあったから、単語「カーン」は、意味の多様で満たされている - 最も具体的かつ有形の象徴と哲学的に。» от пользователя KAMILA STAROSTENKO в разделе История. Задавайте вопросы и делитесь своими знаниями.

Открой этот вопрос на телефоне - включи камеру и наведи на QR-код!