Что означало вонь для древнего человека

Ответы:
Арсен Зеленин
26-09-2012 22:51

ИМ ВСЁ РАВНО ВОНЯЕТ ИЛИ НЕТ

Замир Парамонов
27-09-2012 07:13

Вонь Слово на русский слух пренеприятное. Но вот поляк, произнося: "Яка дэликатна вонь!", потребует. чтобы вы перевели это так: "Какое нежное благоухание!" В старославянских церковных книгах можно прочесть: "И наполнился весь дом вонью благовоний". Очевидно, в общеславянском языке слово "вонь" означало просто "запах", плохой и хороший одинаково: "зло-воние" и "благо-воние". А затем в разных славянских языках за ним осталось лишь одно из двух возможных значений: у нас - "зловоние", у поляков - "благовоние". Так часто случается при выделении двух или нескольких языков из одного языка- прародителя.

Также наши пользователи интересуются:

Картинка с текстом вопроса от пользователя Диля Сидорова

⭐⭐⭐⭐⭐ Лучший ответ на вопрос «Что означало вонь для древнего человека» от пользователя Диля Сидорова в разделе Українська мова. Задавайте вопросы и делитесь своими знаниями.

Открой этот вопрос на телефоне - включи камеру и наведи на QR-код!