Прочитайте буквальные переводы иноязычных фразеологизмов. Подберите к ним русский аналог 1)Жить как петух на откорме (Франц) 2)Дождь льет алебардами (Франц) 3)Еще рыба в воде, а он сковороду на огонь ставить (армянс) 4)Болтливый петух(франц) 5)Принять пузыри за фонари (итал)

Ответы:
Дашка Тучкова
13-11-2013 11:12

1)жить как у Христа за пазухой2) дождь льет как из ведра3)делить шкуру не убитого медведя4)герой только на словах5)принять за чистую монету

Также наши пользователи интересуются:

⭐⭐⭐⭐⭐ Лучший ответ на вопрос «Прочитайте буквальные переводы иноязычных фразеологизмов. Подберите к ним русский аналог 1)Жить как петух на откорме (Франц) 2)Дождь льет алебардами (Франц) 3)Еще рыба в воде, а он сковороду на огонь ставить (армянс) 4)Болтливый петух(франц) 5)Принять пузыри за фонари (итал)» от пользователя ВИКТОРИЯ КРЫСОВА в разделе Русский язык. Задавайте вопросы и делитесь своими знаниями.

Открой этот вопрос на телефоне - включи камеру и наведи на QR-код!