Дам 25 баллов за помощь. Помогите из этого стихотворения - In Flanders fields the poppies blow Between the crosses, row on row, That mark our place; and in the sky The larks, still bravely singing, fly Scarce heard amid the guns below. In Flanders Fields, John McCrae (1872-1918) Сделать стихотворный перевод,чтоб рифмовался. Для облегчения ситуация вот нестихотворный перевод В полях Фландрии цветут маки Между крестами, ряд за рядом, Это отмечают свое место; и в небе Жаворонки, по-прежнему смело поют, летают Кроха слышал среди ниже орудий. В полях Фландрии

Ответы:
АНАТОЛИЙ МАЛАШЕНКО
12-03-2014 09:40

В полях Фландрии цветут маки Между крестами, ряд за рядом,Тем самым отмечая своё место; И жаворонки в небеПо прежнему:поют, летают...Но вдруг услышал кроха выстрелы орудийВ низу, в полях Фландрии.Немного перефразировал...

Также наши пользователи интересуются:

⭐⭐⭐⭐⭐ Лучший ответ на вопрос «Дам 25 баллов за помощь. Помогите из этого стихотворения - In Flanders fields the poppies blow Between the crosses, row on row, That mark our place; and in the sky The larks, still bravely singing, fly Scarce heard amid the guns below. In Flanders Fields, John McCrae (1872-1918) Сделать стихотворный перевод,чтоб рифмовался. Для облегчения ситуация вот нестихотворный перевод В полях Фландрии цветут маки Между крестами, ряд за рядом, Это отмечают свое место; и в небе Жаворонки, по-прежнему смело поют, летают Кроха слышал среди ниже орудий. В полях Фландрии» от пользователя Ника Николаенко в разделе Литература. Задавайте вопросы и делитесь своими знаниями.

Открой этот вопрос на телефоне - включи камеру и наведи на QR-код!