Даны фразеологизмы на иностранных языках.Значение всех этих фразеологизмов -"бывалый, опытный человек,которого трудно провести,обмануть." Это значение возникло на основе образного переосмысления ситуации 'старое или побывавшее в переделках животное- бывалый человек"; an old bird("старая птица",англ.); стар зец ("старый заяц",сербскохорв.); un vieux lapin ("старый кролик",фр.); un toro corrido ("бык,участвовавший в корриде",исп.); Напишите русский фразеологизм (или русские фразеологизмы) с таким же значением и похожим образом.
старый лис - так говорят об ушлом хитром человекестреляный воробей -так говорят о человеке,которого не провести,так как он опытен во всех делах,многое знает...одним словом,бывалый
Стреляный воробей - Известный фразеологизм. Так говорят об опытном человеке, побывавшем в разных переделках, которого трудно обмануть, провестиПример: Он стреляный воробей, его на мякине не поведешь
⭐⭐⭐⭐⭐ Лучший ответ на вопрос «Даны фразеологизмы на иностранных языках.Значение всех этих фразеологизмов -"бывалый, опытный человек,которого трудно провести,обмануть." Это значение возникло на основе образного переосмысления ситуации 'старое или побывавшее в переделках животное- бывалый человек"; an old bird("старая птица",англ.); стар зец ("старый заяц",сербскохорв.); un vieux lapin ("старый кролик",фр.); un toro corrido ("бык,участвовавший в корриде",исп.); Напишите русский фразеологизм (или русские фразеологизмы) с таким же значением и похожим образом.» от пользователя Гулия Антипина в разделе Русский язык. Задавайте вопросы и делитесь своими знаниями.
Открой этот вопрос на телефоне - включи камеру и наведи на QR-код!