Translate the sentences into English using the Present Indefinite, the Present Continuous, the Present Perfect or the Present Perfect Continuous. Помогите плиз перевести, только не через переводчик) 1. Ты понимаешь, что ты наделал? — Ничего особенно¬го. Все так поступают в подобных случаях. 2. Всегда она со всеми ссорится! Я уверена, что по соседству нет ни одно¬го человека, с кем бы она хоть раз не поссорилась. 3. Где же ты был все это время? Мы искали тебя повсюду. 4.О чем ты думаешь, Изабелла? — Так, ни о чем. 5. Я рад сообщить вам, доктор Мэнсон, что большинством голосов комитет решил остановить свой выбор на вас. 6. А где они сейчас? Ты с ними переписываешься? — Да, конечно. Но что-то давно от них не было писем. 7. Ты весь день на ногах! Пора и отдохнуть. 8. Мы работаем вместе уже пятнадцать лет и привыкли понимать друг друга. 9. Я слышал, вы многого добились в жизни. 10. Тони, она плачет. Ну, успокой ее, скажи ей что-нибудь. 11. Я давно собиралась зайти к вам, да все как-то не было времени. 12. Что вы здесь делаете? Разве вы не знаете, что здесь опасно оставаться во время работы реактора? 13. Вы даете мне понять, что все эти долгие месяцы я напрасно тратил время? 14. Ты не слушаешь, что я говорю. Что с тобой случилось? 15. Хозяин гостиницы предупредил меня, что, если моей жене не станет лучше, нам придется съехать. 16. «Я не могу выставить эту картину, — сказал художник. — Я вложил в нее слишком много своей души».

Ответы:
Ленчик Кириленко
01-04-2014 20:50

1. do you underdtand what you have done. Nothing special. All people do the same in such cases. 2. She is always quarelling with others!

Также наши пользователи интересуются:

⭐⭐⭐⭐⭐ Лучший ответ на вопрос «Translate the sentences into English using the Present Indefinite, the Present Continuous, the Present Perfect or the Present Perfect Continuous. Помогите плиз перевести, только не через переводчик) 1. Ты понимаешь, что ты наделал? — Ничего особенно¬го. Все так поступают в подобных случаях. 2. Всегда она со всеми ссорится! Я уверена, что по соседству нет ни одно¬го человека, с кем бы она хоть раз не поссорилась. 3. Где же ты был все это время? Мы искали тебя повсюду. 4.О чем ты думаешь, Изабелла? — Так, ни о чем. 5. Я рад сообщить вам, доктор Мэнсон, что большинством голосов комитет решил остановить свой выбор на вас. 6. А где они сейчас? Ты с ними переписываешься? — Да, конечно. Но что-то давно от них не было писем. 7. Ты весь день на ногах! Пора и отдохнуть. 8. Мы работаем вместе уже пятнадцать лет и привыкли понимать друг друга. 9. Я слышал, вы многого добились в жизни. 10. Тони, она плачет. Ну, успокой ее, скажи ей что-нибудь. 11. Я давно собиралась зайти к вам, да все как-то не было времени. 12. Что вы здесь делаете? Разве вы не знаете, что здесь опасно оставаться во время работы реактора? 13. Вы даете мне понять, что все эти долгие месяцы я напрасно тратил время? 14. Ты не слушаешь, что я говорю. Что с тобой случилось? 15. Хозяин гостиницы предупредил меня, что, если моей жене не станет лучше, нам придется съехать. 16. «Я не могу выставить эту картину, — сказал художник. — Я вложил в нее слишком много своей души».» от пользователя иришка Чертова в разделе Английский язык. Задавайте вопросы и делитесь своими знаниями.

Открой этот вопрос на телефоне - включи камеру и наведи на QR-код!