Цитаты немецких классиков о рождестве (на немецком языке с переводом на русский )

Ответы:
Алёна Горожанская
03-04-2015 07:47

В полях сугробы снеговые,Но брось же, колокол, свой крик -Родился Иисус; - МарияНад ним склоняет милый лик.Узорный полог не устроенДитя от холода хранить,И только свесилась с устоевДрожащей паутины нить.Дрожит под лёгким одеяньемРебёнок крохотный - Христос,Осёл и бык, чтоб греть дыханьем,К нему склонили тёплый нос.На крыше снеговые горы,Сквозь них не видно ничего ...И в белом ангельские хорыПоют крестьянам: «Рождество!»В полях сугробы снеговые,Но брось же, колокол, свой крик -Родился Иисус; - МарияНад ним склоняет милый лик.Узорный полог не устроенДитя от холода хранить,И только свесилась с устоевДрожащей паутины нить.Дрожит под лёгким одеяньемРебёнок крохотный - Христос,Осёл и бык, чтоб греть дыханьем,К нему склонили тёплый нос.На крыше снеговые горы,Сквозь них не видно ничего ...И в белом ангельские хорыПоют крестьянам: «Рождество!»

Также наши пользователи интересуются:

Картинка с текстом вопроса от пользователя Тахмина Сом

⭐⭐⭐⭐⭐ Лучший ответ на вопрос «Цитаты немецких классиков о рождестве (на немецком языке с переводом на русский )» от пользователя Тахмина Сом в разделе История. Задавайте вопросы и делитесь своими знаниями.

Открой этот вопрос на телефоне - включи камеру и наведи на QR-код!