Стих про лето Кадыр Мырза Али
В кругу пытливой, Дерзкой молодежи Простой и верной Истины держись: Диплом и Знанье – Не одно и то же, Диплом есть быт, А Знанье – это Жизнь! («Жить научись… » в разделе «Парадели» ; перевод И. Фонякова) . Когда б железу дать твое упорство – Его огонь расплавить бы не смог. Каких жестоких сил противоборство Тебя сгибало И сбивало с ног! Считалось: горе – женщиной родиться. Но я - то знаю: мог всегда казах Своей подругой преданной гордится, Опорой ты была в его глазах. Безжалостно тебя нужда учила, Твоих забот, твоих искусств – не счесть: Ковры ткала ты И чапаны шила, Кошмы катала И сучила шерсть… («Женщина-казашка» в разделе «Меридианы» ; перевод И. Фонякова) . Тебе, о солнце, я не знал цены! Когда же мир был слепотой разрушен, Я ужаснулся: где моря, где суша? ! – Они в бездонный мрак погружены. И вот вернулось зрение ко мне, И целый мир в одно мгновенье ожил. И понял я: нет ничего дороже, Чем солнечные блики на стене… + («Сага о солнце» в разделе «Меридианы» ; перевод Л. Степановой).
⭐⭐⭐⭐⭐ Лучший ответ на вопрос «Стих про лето Кадыр Мырза Али» от пользователя ОЛЕГ ЗАБОЛОТНОВ в разделе Право. Задавайте вопросы и делитесь своими знаниями.
Открой этот вопрос на телефоне - включи камеру и наведи на QR-код!