Почему каждый переводчик является соавтором?
Ответы:
07-06-2018 04:32
Потому что. Переводчик изменяет(подбирает) слово которое будет наименее подходить по смыслу(контексту) к этому произведению.
Также наши пользователи интересуются:
Які є словникиграмотичні , орфоепічні , тлумачні, ідеографічні ,академічні,істор?Срочно перевемти на немецкий мчсной рулет
⭐⭐⭐⭐⭐ Лучший ответ на вопрос «Почему каждый переводчик является соавтором?» от пользователя МАДИНА МИХАЙЛОВСКАЯ в разделе Литература. Задавайте вопросы и делитесь своими знаниями.
Открой этот вопрос на телефоне - включи камеру и наведи на QR-код!