Рассказ о одном из городов из сказки 1000 и одна ночь
По теории Хаммера, перевод персидского «Хезâр-эфсâне», постоянно переписываемый, разрастался и принимал, ещё при Аббасидах, в свою удобную рамку новые наслоения и новые прибавки, большей частью из других аналогичных индийско-персидских сборников (среди которых, например, «Синдбадова книга») или даже из произведений греческих; когда центр арабского литературного процветания перенесся в XII—XIII века из Азии в Египет, 1001 ночь усиленно переписывалась там и под пером новых переписчиков опять получала новые наслоения: группу рассказов о славных минувших временах халифата с центральной фигурой халифа Гаруна ар-Рашида ( 786—809), а несколько позже — свои местные рассказы из периода египетской династии вторых мамелюков (так называемых черкесских или борджитских). Когда завоевание Египта Османской империейподорвало арабскую интеллектуальную жизнь и литературу, то «1001 ночь», по мнению Хаммера, перестала разрастаться и сохранилась уже в том виде, в каком её застало османское завоевание.
Также наши пользователи интересуются:
Помогите , пожалуйста. ..Очень надо . Только пишете " Дано , найти, решение " (где на?Самолет боинг777 может перевозить 550 пассажиров.Аэробус А380имеет две палубы,кот.мог
⭐⭐⭐⭐⭐ Лучший ответ на вопрос «Рассказ о одном из городов из сказки 1000 и одна ночь» от пользователя Матвей Слатин в разделе История. Задавайте вопросы и делитесь своими знаниями.
Открой этот вопрос на телефоне - включи камеру и наведи на QR-код!