"It`s no use luz control" - можно перевести как "нет смысла терять контроль"?? LUZ CONTROL помогите Правильно перевести. пожалуйста. не понимаю( LUZ - это какое то сокращение от "lose"- терять?? впервый раз такое вижу((
Правильно перевести. пожалуйста. не понимаю( LUZ - это какое то сокращение от "lose"- терять?? впервый раз такое вижу((
Ответы:
24-08-2018 15:53
Наверное так:не использовать контрольный лаз.все зависит от контекста. напиши полный текст, тогда переведу правильно (попытаюсь по крайней мере)
Также наши пользователи интересуются:
Письмо на немецком про родину с прилагательными 8-12 строкОчень срочнонайдите значение выражения выбирая удобный порядок вычислений (524+397)-224=(524-224)+
⭐⭐⭐⭐⭐ Лучший ответ на вопрос «"It`s no use luz control" - можно перевести как "нет смысла терять контроль"?? LUZ CONTROL помогите » от пользователя evelina Plehova в разделе Английский язык. Задавайте вопросы и делитесь своими знаниями.
Открой этот вопрос на телефоне - включи камеру и наведи на QR-код!