Кажется ли вам верным утверждение, что переводчик в стихах - всегда соперник авторА? как можно доказать правильность этого утверждения
А? как можно доказать правильность этого утверждения
Это утверждение справедливо в том случае, если переводчик хорошо владеет языком подлинника и знает творчество поэта или писателя, чье произведение переводит. Те баллады, которые включены в учебники-хрестоматии, оценивались специалистами не раз, и часто утверждалось, что качество перевода не уступает подлиннику, а иногда и превосходит его. Так часто говорят о балладах Жуковского «Светлана», «Кубок»
Также наши пользователи интересуются:
В каком разделе о науки языка рассматривается слово как носитель лексического зн?Жемис жидек дегенге сатин курау
⭐⭐⭐⭐⭐ Лучший ответ на вопрос «Кажется ли вам верным утверждение, что переводчик в стихах - всегда соперник автор» от пользователя Вячеслав Поляков в разделе Литература. Задавайте вопросы и делитесь своими знаниями.
Открой этот вопрос на телефоне - включи камеру и наведи на QR-код!