У якому з речень узятих із творів українськтх письменників дотримано норм сучасн??ї української літературної мови? а) Невинна біль змінилась в гордий пурпур на тій калині, що тебе квітчала б) Ноги топтали землю, а голоси цимбала і скрипок виринали монотонним зойком своїм лякливо то тут, то там.. в) Сиділа панна... сама настояща, городська панна, в гарненьких черевичках, що визирали з-під сукні. г) Його село, те, що Степан покинув, теж стояло на березі, і зараз він несвідомо шукав спорідненості між своїм та цим селом, що випадково трапилось йому на великій путі. д) У нас же й світа, як на те- Одна Сибір неісходима.

?ї української літературної мови? а) Невинна біль змінилась в гордий пурпур на тій калині, що тебе квітчала б) Ноги топтали землю, а голоси цимбала і скрипок виринали монотонним зойком своїм лякливо то тут, то там.. в) Сиділа панна... сама настояща, городська панна, в гарненьких черевичках, що визирали з-під сукні. г) Його село, те, що Степан покинув, теж стояло на березі, і зараз він несвідомо шукав спорідненості між своїм та цим селом, що випадково трапилось йому на великій путі. д) У нас же й світа, як на те- Одна Сибір неісходима.

Ответы:
TATYANA ROMANENKO
13-10-2018 05:43

Вроде ответ будет а ну конечконечтно я так думаю Ответ А)

Картинка с текстом вопроса от пользователя Настя Осипенко

⭐⭐⭐⭐⭐ Лучший ответ на вопрос «У якому з речень узятих із творів українськтх письменників дотримано норм сучасн?» от пользователя Настя Осипенко в разделе Українська мова. Задавайте вопросы и делитесь своими знаниями.

Открой этот вопрос на телефоне - включи камеру и наведи на QR-код!