В одному з творів ідеться про те, що український пан, розсердившись на свого слугу, закричав:" Женіть його, женіть". перекладач був не дуже обізнаний з українською мовою, тому припустився помилки, перекладаючи російською.Що саме запропонував зробити зі слугою перекладач?

закричав:" Женіть його, женіть". перекладач був не дуже обізнаний з українською мовою, тому припустився помилки, перекладаючи російською.Що саме запропонував зробити зі слугою перекладач?

Ответы:
Andryuha Klimenko
25-10-2018 23:14

Одружити, тому що російською женить дуже схоже на гнати

Картинка с текстом вопроса от пользователя Родион Нестеров

⭐⭐⭐⭐⭐ Лучший ответ на вопрос «В одному з творів ідеться про те, що український пан, розсердившись на свого слугу,» от пользователя Родион Нестеров в разделе Другие предметы. Задавайте вопросы и делитесь своими знаниями.

Открой этот вопрос на телефоне - включи камеру и наведи на QR-код!