Object
Object
swing
lift
raise
Возможно вы искали - Реферат: Приёмы создания контекстуальных замен при переводе
bend
To move from side to side/back and forth/up and down repeatedly
To cause stb/sth to move up
To move in a different direction
To move regularly from side to side/back and forth
Похожий материал - Топик: Presents in Russia and America
To cause sb/sth to move up
To lift sth
To turn in a curve/angle
Part of the body
swing
Очень интересно - Топик: English language
lift
raise
bend
To move a part of one’s body
To move regularly from side to side/back and forth
Вам будет интересно - Топик: The Renaissance. Thomas More
To move a part of one’s body upwards (esp. head/arm/leg/foot)
To move a part of one’s body upwards
To move a part of one’s body downwards
The verbs shake, tremble and quiver may be found with a subject argument semantically characterized as human or as concrete. But they can also take an object denoting a part of the body via the metaphor Body part = Human (Goatly 1997):
(16) Mark was so nervous that his knees were shaking.
Похожий материал - Топик: Зачетные темы по английскому языку для школы /english/
Sail typically occurs with a subject semantically characterized as boat. Its use with a human agent results from a metonymical process (content for receptacle):
(17) They sailed the Mediterranean.
Rise designates upward movement of both human and concrete entities, but the prototypical argument is human, as shown in the restricted use of rise with human subjects when it describes body movement:
(18) She rose to greet me.